RAD Frequently Asked Questions for Residents

1. What is the Rental Assistance Demonstration (RAD) program?

¿Qué es el programa de Demostración de Asistencia de Renta (RAD)?

RAD is a new federal program designed to address the daunting cost of maintaining and upgrading aging public housing across the United States.  RAD is a voluntary program of the Department of Housing and Urban Development (HUD). RAD provides agencies such as the Housing Authority of the City of Austin (HACA), with access to stable funding they can use to preserve and upgrade their properties and improve their residents’ lives.

RAD es un nuevo programa federal diseñado para atender las exigentes necesidades de financiamiento de costos en mejoras y renovación de las viviendas sociales en los Estados Unidos. RAD es un programa voluntario del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano (HUD, por sus siglas en inglés). RAD busca preservar la vivienda pública proporcionando a las agencias de vivienda pública, como la Autoridad de Vivienda de la Ciudad de Austin (HACA, por sus siglas en inglés), acceso a un mecanismo de financiamiento más estable y necesario para hacer las mejoras necesarias y el mantenimiento continuo requerido en nuestras propiedades.

2. Why is RAD needed?

¿Por qué es RAD necesario?

Public housing units across the country need more than $26 billion in repairs and upgrades. Over the past several years, Congress has not provided adequate funding to public housing agencies to maintain their properties in good condition, let alone tackle this backlog of needed repairs. As a result, agencies like HACA have had to make difficult decisions when allocating their scarce resources. Federal funding reductions to HACA have resulted in the loss of millions of dollars over the last five years that could have been used to preserve and improve Austin’s public housing. RAD will give HACA and other agencies control and access to funds that aren’t subject to Congressional budget politics.

Las unidades de vivienda pública en todo el país necesitan más de 26 mil millones de dólares en reparaciones. HUD se refiere a estos costos de reparación como  necesidades de capital. En los últimos años, el Congreso no ha proporcionado un financiamiento adecuado a las agencias de vivienda pública para asegurar que sus propiedades se mantengan en buenas condiciones. Como resultado, las agencias de vivienda pública han tenido que tomar decisiones difíciles con respecto a la asignación de estos escasos recursos RAD ofrece a las agencias de vivienda pública como HACA una fuente de financiamiento estable para las necesidades de mejora de capital que no está sujeto a las asignaciones anuales presupuestarias del Congreso.

3. What does RAD mean for the Public Housing families residing in HACA’s Public Housing sites?

¿Qué significa RAD para las familias que residen en viviendas públicas y que viven en complejos de HACA?

4. How long will it take to complete the conversion?

¿Cuánto tiempo se tardará en completar la conversión?

HACA will be implementing RAD in several phases based on the needs associated with each property and its residents.  Full schedules are not available yet.  HACA will communicate closely with residents throughout the RAD process to make sure it’s a success for everyone. Continue to visit this website or speak with your property manager to find out the most up-to-date information.

HACA estará implementando RAD en varias fases en función de las necesidades de esa comunidad. Los horarios completos no están disponibles todavía. Puede ir comprobándolo en el sitio web o hable con su gestor de propiedades para encontrar la información más actualizada.

5. How are we going to know what units will be affected?

¿Cómo vamos a saber qué unidades se verán afectadas?

Residents will have a voice in planning the improvements to be made as part of RAD. HACA will work with all residents, both individually and at resident meetings at each property, to make sure they are provided with detailed information regarding their specific properties and circumstances.

HACA llevará a cabo una serie de reuniones y actividades de comunicación en las que a todos los residentes se les proporcionará información detallada con respecto a sus circunstancias específicas.

6. Will we have to move?

¿Por qué nos tenemos que mudar?

HACA hopes to limit resident inconvenience due to construction. If major renovations are necessary, you will have to vacate for your own comfort and safety while that work is being done. HACA will provide moving and packing options available to you when you are notified of the need to relocate.  HACA is responsible for moving and storage costs — a list of allowable expenses will be provided. Every effort will be made to accommodate all resident needs.

HACA espera limitar las molestias residente debido a la construcción. Si es necesaria una gran renovación, tendrá que abandonar la vivienda por un período de tiempo temporal para su comodidad y seguridad. HACA proporcionará opciones de mudanza y empaque disponibles para usted cuando reciba el aviso de no desplazamiento. HACA es responsable de toda mudanza y almacenamiento permitidos. Se proporcionará una lista de gastos permitidos. Se hará todo lo posible para dar cabida a todas las necesidades de los residentes.

7. Will I have the right to return to the same unit?

¿Voy a tener derecho a regresar a la misma unidad?

The RAD program requires that you have the right to return to your property once construction is complete, in accordance with HACA occupancy standards. However, the same unit may not be guaranteed due to the needs of other residents.

Usted tendrá el derecho de regresar a su complejo, una vez finalizada la construcción, de acuerdo con las normas de ocupación de HACA, pero no se garantiza la misma unidad debido a las necesidades de otros residentes.

8. How long will I be in a temporary apartment?

¿Cuánto tiempo voy a estar en un apartamento temporal?

Most temporary moves will be very brief — sometimes as short as one day or a few weeks. If longer relocation periods are required due to extensive renovations, we expect residents to return to a renovated unit within 12 months.

La mayoría de los movimientos temporales pueden ser tan cortos como un día, o una semana o dos. Si se requieren periodos más largos de reubicación, la mayoría de los residentes volverán a una unidad de reformada en menos de 12 meses.

9. Can we still have a resident council?

¿Podemos continuar teniendo un consejo de residentes?

Yes. Under the program rules for RAD, residents will have a right to organize and resident organizations will continue to receive resident participation funds.

Sí. Los residentes tendrán derecho a organizarse y las organizaciones de  residentes seguirán recibiendo fondos de participación de los residentes, de acuerdo con las normas del programa de PBRA.

10. How will Family Self-Sufficiency participants be handled in a RAD project?

¿Cómo van a manejarse los participantes del Programa de Autosuficiencia Familiar (FSS, por sus siglas en inglés) en el proyecto de RAD?

You may continue your participation in the FSS program until your current contract of participation ends.

Usted puede continuar su participación en el programa de FSS hasta que su contrato actual de participación termine.

11. Do I still have to do community service?

¿Todavía tengo que hacer servicio comunitario?

The assistance provided under the RAD program does not require community service.

El programa de alquiler basado ​​en la propiedad (PBRA) no requiere de servicio comunitario.

13. Will RAD affect my rent?

¿La conversión a RAD afectará a mi renta?

Your rent contribution will most likely be the same as it is now — generally no more than 30 percent of your household’s adjusted gross income.  Most residents will not have rent increases as a result of RAD. However, in certain circumstances like flat rent, you may see a modest increase in your rent. Please speak to your property manager about your specific situation.

Su renta será muy probablemente la misma que tenía bajo la vivienda pública (generalmente no más del 30% del ingreso bruto ajustado de su hogar). La mayoría de los residentes no tendrán aumentos de renta como resultado de la conversión a RAD. Sin embargo, en determinadas circunstancias, como la renta fija, usted verá un aumento en su renta. Por favor, hable con su gestor de la propiedad sobre su situación en particular.

14. Do we need to re-apply for assistance?

¿Tenemos que volver a aplicar para asistencia?

No. You will not be rescreened as part of the RAD process.

No. Usted no va a ser entrevistado de nuevo debido a la conversión de RAD.

15. Are the income limit guidelines waived for current residents coming back to the property?

¿Se harán excepciones con las guías de límites de ingresos para los residentes actuales que están regresando a la propiedad?

You will not be rescreened as part of the RAD process.  In-place tenants will not need to have their income eligibility re-determined. In addition, if you are temporarily displaced due to renovations, you will not be rescreened when you return to your property.

Usted no va a ser entrevistado de nuevo debido a la conversión de RAD. A los inquilinos no se les volverá a determinar su elegibilidad del proyecto cuando se haga  la conversión. Además, si usted es desplazado temporalmente debido a trabajos de renovación, no va a tener que ser entrevistado de nuevo cuando vuelva a su propiedad.

16. Will there be information on the HACA website?

¿Habrá información en el sitio web de HACA?

Yes. Website address is www.HACArad.org. This will be updated as we have more information.

Sí. La dirección del sitio web es www.HACArad.org.  Se irá actualizando a medida que tengamos más información.

17. How are we going to know what units will be affected by construction and/or relocation?

¿Cómo vamos a saber qué unidades se verán afectadas por la construcción y/o reubicación?

HACA will conduct a series of meetings and communication efforts in which all residents will be provided with detailed information regarding their specific circumstances. HACA has also created a Tenant Protection Team to help assist the agency and its residents through the RAD conversion. The team is responsible for ensuring residents are well informed, engaged and protected through the process.

HACA llevará a cabo una serie de reuniones y actividades de comunicación en las que se les proporcionara información detallada a todos los residentes con respecto a sus circunstancias específicas. HACA también ha creado un equipo de protección del inquilino para ayudar a asistir a la agencia y sus residentes durante la conversión a RAD. El equipo es responsable de asegurarse de que los residentes están bien informados, comprometidos y protegidos durante el proceso.


18. Where do we pay rent while we are in our temporary units?

¿Dónde tenemos que pagar la renta mientras estamos en nuestras unidades temporales?

You can pay your rent at the management office where you are temporarily living or at any public housing management office. Specially trained HACA representatives will guide you through this process.

Usted puede pagar su renta en la oficina del gerente donde está viviendo de forma temporal o en cualquier oficina de gestión de la vivienda pública. Representantes de HACA especialmente entrenados le guiarán durante este proceso.

19. After the RAD conversion, will the security deposit amount be higher than public housing?

¿Después de la conversión a RAD, la cantidad del depósito de seguridad será mayor que la de la vivienda pública?

HACA will continue recognizing security deposit amounts that have been previously paid by tenants who are in-place at the time of the RAD conversion.

HACA continuará reconociendo las cantidades del depósito de seguridad que han sido pagadas anteriormente por los inquilinos que están en el lugar en el momento de la conversión a RAD.

20. How will RAD affect the residents waiting for a unit size correction?

¿Cómo va a afectar RAD a los residentes en espera de una corrección del tamaño de la unidad?

These households will be transferred to appropriately sized units when an appropriate sized unit becomes available. HACA intends to transfer as many families in need prior to the RAD conversion. If the transfer is offered before the conversion to RAD, the resident may be offered a unit at any of our 18 properties. If the transfer is offered after conversion to RAD, the resident will be offered a unit only at their current property.

Estos hogares serán transferidos a unidades del tamaño apropiado cuando una unidad del tamaño adecuado esté disponible. HACA tiene la intención de transferir la mayor cantidad de familias necesitadas antes de la conversión a RAD. Si la transferencia se ofrece antes de la conversión a RAD, puede que se ofrezca al residente una unidad en cualquiera de nuestras 18 propiedades. Si la transferencia se ofrece después de la conversión a RAD, al residente se le ofrecerá una unidad únicamente en su propiedad actual.

21. Who will be responsible for the moving and packing arrangements?  

¿Quién será el responsable de los arreglos de mudanza y empaque?

HACA will provide moving and packing options when you receive your 30-Day Temporary Move Notice. HACA is responsible for allowable moving and storage expenses. A list of allowable expenses will be provided. Moving and packing assistance is available only for moves that are directly related to temporary relocation. If a family is transferred to another unit or moves off of the property, the family is responsable for all moving costs.

HACA proveerá las opciones para mudarse y empacar en el momento en que reciban el aviso de 30 días de mudanza temporal. HACA es responsable de todos los gastos de mudanza y almacenamiento permitidos. Se proporcionará una lista de gastos permitidos. La asistencia de mudanza y de empaque está disponible sólo para las mudanzas que están directamente relacionadas con la reubicación temporal. Si una familia se transfiere a otra unidad o se muda fuera de la propiedad, la familia es responsable de todos los costos de la mudanza.

22. Where will we be moving to during construction?

¿A dónde nos mudaremos durante la construcción?

Specific moving options will be discussed with you prior to your move. Every effort will be made to accommodate all resident needs.

Las opciones específicas de mudanza se discutirán con usted 90 días antes de su mudanza. Se hará todo lo posible para satisfacer todas las necesidades de los residentes.

23. What is HACA doing to minimize disruptions to school arrangements during the relocation?    

¿Qué está haciendo HACA para minimizar las interrupciones a los arreglos de las escuelas durante el traslado?

HACA will communicate with the various school districts and will work with families to provide assistance as needed during temporary relocation.

HACA se va a comunicar con los diferentes distritos escolares y brindará ayuda durante la reubicación temporal.

24. Will there be an option to transfer permanently to the temporary unit?

¿Habrá opción para cambiarse permanentemente a la unidad temporal?

No.  

No.

25. Will the temporary unit be ready to move in?

¿La unidad temporal estará lista para que nos mudemos?

Yes.

Sí.

26. How will the mail be handled?

¿Cómo se manejará el correo?

Specially trained HACA personnel will discuss all such matters prior to your move.

Personal de HACA especialmente capacitado discutirá todas estas cuestiones con usted antes de su mudanza.

27. Can we voluntarily waive our right to return?

¿Podemos voluntariamente renunciar a nuestro derecho a regresar?

Yes. A family may voluntarily waive its right to return.

Sí. Una familia puede renunciar voluntariamente a su derecho a regresar.

28. Can I keep my pets during temporary relocation?

¿Puedo quedarme con mis mascotas durante la reubicación temporal?

HACA will work with families to find a place that will accept pets or to find an appropriate alternative that will allow for the care of your pet during the temporary relocation.

HACA trabajará con las familias para encontrar un lugar que acepte mascotas o para encontrar una alternativa adecuada que permita el cuidado de su mascota durante la reubicación temporal.

29. Who is responsible for transferring our cable, telephone, Internet and other services?

¿Quién es responsable de transferir nuestro cable, teléfono, Internet y otros servicios?

If the person has telephone, cable service, or Internet access at the displacement unit, HACA will  reimburse the person for the cost involved in transferring existing service, if any (not the monthly service cost). HACA will provide information explaining the process to make these changes.   In most cases, the tenant must call to transfer all service.  However, HACA will be available to assist with completion of any necessary paperwork.

Si la persona tiene teléfono, servicio de cable o acceso a Internet en la unidad, HACA reembolsará a la persona por los costos que conlleve la transferencia del servicio existente, en el caso de que los haya (no reembolsará el costo mensual del servicio). HACA proporcionará información explicando el proceso para hacer estos cambios. En la mayoría de los casos, el inquilino debe llamar para transferir cualquier servicio. Sin embargo, HACA estará disponible para ayudar en la realización de cualquier documentación necesaria.

30. Who can answer questions regarding the move or services available?

¿Quién puede contestar preguntas en relación con la mudanza o los servicios disponibles?

HACA will continue to reach out to all residents and provide more specific points of contact as we move forward. The most up-to-date RAD information can be found at www.hacarad.org. You may also call the RAD Hotline at 1-(844) HACA-RAD (422-2723) or email us at hacarad@hacanet.org.

HACA continuará comunicándose con todos los residentes y proporcionará puntos más específicos de contacto a medida que avancemos. La información más actualizada de RAD se puede encontrar en www.hacarad.org. También puede llamar a la línea directa de RAD al 1-(844) HACA-RAD (422-2723) o escribirnos un correo electrónico a hacarad@hacanet.org.

31. What will happen to Earned Income Disallowance under RAD?

¿Qué pasará con las dispensas de los ingresos laborales (Earned Income Disallowance, EID) bajo RAD?

PBRA does not grant EID. All families pay 30 percent of their adjusted income. If you are currently receiving EID, you will be allowed to continue to receive it until either you have exhausted the EID time available to you; or you have a break in your employment.

El PBRA (Programa de asistencia de renta basado en un proyecto) no concede EID. Todas las familias pagan el 30 por ciento de su ingreso ajustado. Si actualmente está recibiendo EID, se le permitirá continuar recibiéndolo hasta que haya agotado el tiempo de EID a su disposición o si tiene un descanso en su empleo.

32. How do you get on the public housing transfer list? What happens if you’re already on the transfer list?

¿Qué hay que hacer para entrar en la lista de transferencia de vivienda pública? ¿Qué pasa si ya se encuentra en la lista de transferencias?

If you would like to get on the public housing transfer list, please speak with your property manager to request the transfer or complete an application. You will need to provide documentation of the need for a transfer.  The full transfer policy can be found in your ACOP. If you’re already on the transfer list, and you are offered a transfer before conversion to RAD, you could be transferred to any of HACA’s 18 properties, including your current property. Once HACA converts to RAD, you can only be transferred to a different unit at your current property.  If you wish to move to a specific property, after July 20, 2016 you can apply to that property and be placed on the waiting list.

Si desea entrar en la lista de transferencia de vivienda pública hable con su administrador de la propiedad para solicitar la transferencia o completar una solicitud. Tendrá que proporcionar documentación evidenciando la necesidad de una transferencia. La política de transferencia completa la puede encontrar en su ACOP. Si ya está en la lista de transferencias y se le ofrece una transferencia antes de la conversión a RAD, podrá ser transferido a cualquiera de las 18 propiedades de HACA, incluyendo su propiedad actual. Una vez que HACA haga la conversión a RAD, sólo puede ser transferido a una unidad diferente en su propiedad actual. Si desea cambiarse a una propiedad específica, después del 20 de julio de 2016 puede solicitar el cambio a dicha propiedad y ser colocado en lista de espera.

33. How will the utility allowance be handled during relocation?

¿Qué pasará con la asignación de servicios públicos durante la reubicación?

HACA will continue to provide assistance with your utility bills. Families that are living at another Public Housing property during their relocation time will continue to recieve the utility allowance.

HACA seguirá proporcionando ayuda con sus facturas de servicios públicos. Las familias que viven en otra propiedad de Vivienda Pública durante su tiempo de reubicación continuarán recibiendo la asignación de servicios públicos.

34. Can I have a ceiling fan in my unit? What about a washer and dryer?

¿Puedo tener un ventilador de techo en mi unidad? ¿Y una lavadora y secadora?

If funds allow, HACA will attempt to add these amenities. Each property is different.

As part of the rehabilitation or renovation work at any property, ceiling fans, washers and dryers may be a possibility.  Please continue to participate in the ongoing meetings and discussions during the planning phase for your property. 

Please note that in some HACA properties it is not currently posible to have ceiling fans due to the location of fire prevention systems.  Please speak with your property manager to find out if your property currently allows you to have a ceiling fan, washer or dryer. 

Si los fondos lo permiten, HACA intentará añadir estos servicios. Cada propiedad es diferente.

Los ventiladores de techo, las lavadoras y las secadoras son una posibilidad como parte del trabajo de rehabilitación o renovación de cualquier propiedad. Por favor, continúe participando en las reuniones y discusiones durante la fase de planificación de su propiedad.

Tenga en cuenta que en algunas propiedades HACA no es posible tener ventiladores de techo debido a la ubicación de los sistemas de prevención de incendios. Por favor, hable con su administrador de la propiedad para averiguar si en su propiedad es posible tener un ventilador de techo, lavadora o secadora.

35. Will HACA be building more public housing properties?

¿Va a construir HACA más propiedades de vivienda pública?

No. RAD will allow HACA to preserve and improve the existing 1,839 units of affordable public housing in Austin for at least the next 40 years.  While HACA may add affordable units, these units will not be subsidized and will not be considered “public housing.”

No. RAD permitirá a HACA preservar y mejorar las 1,839 unidades existentes de vivienda pública asequible en Austin durante al menos los próximos 40 años. HACA puede añadir unidades asequibles, pero estas unidades no serán protegidas y no serán consideradas "vivienda pública".

36. Could my public housing property be completely demolished and rebuilt?

¿Pueden demoler y reconstruir por completo mi propiedad de vivienda pública?

Each property is different with different needs. Some properties can be renovated and others may need to be rebuilt. A cost/benefit analysis will be conducted for each property.

HACA is nearing the end of the planning for the first nine properties and there are no plans to completely demolish and rebuild any of these properties.

HACA is just beginning the planning for the second nineproperties.  As we begin that work, we are considering all options.  For many of these properties, a demolition and rebuild would not be necessary as they are in good condition and have recent upgrades.  For other properties, HACA will consider all options, including the possibility of rebuilding.  Please continue to participate in the meetings at your property to have the most current information.  Your input on the needs at your property are extremely important to HACA.

Cada propiedad es diferente y tiene necesidades diferentes. Algunas propiedades pueden ser renovadas y otras pueden necesitar ser reconstruidas. Se realizará un análisis de costo/beneficio para cada propiedad.

HACA está terminando la planificación de las primeras nueve propiedades y no hay planes de demoler y reconstruir por completo ninguna de estas propiedades.

HACA acaba de empezar la planificación para las segundas nueve propiedades. Mientras empezamos el trabajo, estamos considerando todas las opciones. Para muchas de estas propiedades, una demolición y reconstrucción no sería necesaria, ya que se encuentran en buenas condiciones y tienen mejoras recientes. Para otras propiedades, HACA considerará todas las opciones, incluida la posibilidad de reconstrucción. Por favor, continúe participando en las reuniones en su propiedad para tener la información más actualizada. Sus aportaciones acerca de las necesidades de su propiedad son extremadamente importantes para HACA.

37. Will there be more accessible units at my property after the RAD conversion?

¿Habrá más unidades accesibles en mi propiedad después de la conversión a RAD?

Yes. With the funding that each property will receive as a result of RAD, HACA will be making more units accessible for residents that need certain physical accommodations.  The number of additional accessible units will vary from property to property.

Sí. Con los fondos que cada propiedad recibirá como resultado de la conversión a RAD, HACA va a hacer más unidades accesibles para los residentes que necesitan ciertas adaptaciones físicas. El número de unidades accesibles adicionales variará de una propiedad a otra.

38. Where can I sign up to get a Housing Choice Voucher? If I get a voucher, will HACA provide assistance in finding a place to live?

¿Dónde puedo inscribirme para recibir un Vale para Opciones de Vivienda? Si consigo un vale, ¿me proporcionará HACA asistencia en la búsqueda de un lugar para vivir?

As a result of RAD, all residents will have the opportunity to request a Housing Choice Voucher (HCV) after two years residing at the same RAD property. The HCV department will do their best to help you and your family find a home.  However it is important to note that a main focus of the HCV program is to give families a choice on where they want to live.  It will be important for each family to take ownership of that process and use the information provided by HACA to determine the best place for your family.HACA will announce how to apply as we get closer to the two-year time frame.

Como resultado de RAD, todos los residentes tendrán la oportunidad de solicitar un Vale para Opciones de Vivienda (HCV, por sus siglas en inglés) después de dos años residiendo en la misma propiedad RAD. El departamento de HCV hará todo lo posible por ayudarles a usted y a su familia a encontrar un hogar. Sin embargo, es importante tener en cuenta que el enfoque principal del programa HCV es dar a las familias la posibilidad de elegir dónde quieren vivir. Será importante para cada familia tomar posesión de ese proceso y usar la información proporcionada por HACA para determinar cuál es el mejor lugar para su familia. HACA dará a conocer cómo solicitarlo a medida que se acerque al plazo de dos años.

39. Are there preferences for people that have been living at a HACA public housing property the longest?

¿Se les dará preferencia a las personas que han estado viviendo en una propiedad de vivienda pública de HACA por más tiempo?

There is no preference for longtime HACA residents. When applying for housing at another HACA property, families should review the preferences for that property.  With regard to the Choice Mobility option to receive a HCV voucher, there is no preference based on length in housing, however HACA resident families are the only ones who have the option to request the voucher in this way.

No se les dará preferencia a los que llevan más tiempo como residentes HACA. Al solicitar una vivienda en otra propiedad HACA, las familias deben revisar las preferencias de esa propiedad. Con respecto a la opción de Elección de Movilidad para recibir un vale HCV, no hay una preferencia basada en el tiempo que se lleve en la vivienda, sin embargo, las familias residentes HACA son las únicas que tienen la opción de solicitar el vale de esta manera.

 

Contact us

If you are a public housing resident and have questions about how RAD will impact you and your family, please contact your property manager for information specific to your property. You may also call the RAD Hotline at 1-(844) HACA-RAD (422-2723) or email us at hacarad@hacanet.org.

Back to top